恋恋不舍 LIAN4 LIAN4 BU2 SHE3

Posted by elvis | Posted in L1 | Posted on 04-02-2009

恋恋不舍
cannot bear to see somebody leave
这风景使她恋恋不舍
she could scarcely tear herself away from the scene.
恋恋不舍地走了。
he looked so wistful as he went away.
恋恋不舍地离开桂林,返回家里。
he tore himself away from guilin and returned home.
白丽莱茜恋恋不舍地走开。
bererice could scarcely be drawn away.
恋恋不舍地离开
tear oneself away(from)
恋恋不舍地望着他。
she was unable to tear her eyes away from him(= could not stop looking at him).
几小时后他才恋恋不舍地离开那里。
it was several hours before he could tear himself away from there.
我对朋友们恋恋不舍
i found it hard to tear myself away from my new friends.
汤姆对他的家恋恋不舍.
tom was reluctant to part with his family.
解放军走了,乡亲们恋恋不舍
the villagers couldn’t bear to see the pla men leave.
我很恋恋不舍地离开了“礼拜堂”。
i left house-of-worship with much reluctance.
我和新朋友们分别时,觉得恋恋不舍
i found it hard to tear myself away from my new friends.
这些外国朋友恋恋不舍地离开中国回国。
these foreign friends tore themselves away from china and returned home.
我和新朋友们分别时,觉得恋恋不舍
i found it hard to tear myself away from my new friends.
我和新朋友们分别时, 觉得恋恋不舍
i found it hard to tear myself away from my new friends.
动物园关门时,孩子们才恋恋不舍地离去。
the children lingered at the zoo until closing time.
在这临别的时刻,我们都有一种恋恋不舍之情
we all feel reluctant to part from each other at this moment of parting
大部分演出结束后,乐队在演出现场都会恋恋不舍
after most shows the band will be lingering about the venue.
当我们不得不离开那个地方时,我真有点恋恋不舍
i was so disappointed when we had to leave the place.
享利叹了口气,恋恋不舍地环视着这套明亮舒适的房间。
henry sighed and looked around the bright and pleasant apartment.
享利叹了口气,恋恋不舍地环视着这套明亮舒适的房间。
henry sighed and looked around the bright and pleasant apartment.
费兰克·邱吉尔该走了。他看上去有些恋恋不舍
it was now time for frank churchill to end his visit,and he departed with seeming reluctance.
恋恋不舍地转身走开,最后又看上一眼,恍如就在眼前。
and i saw the reluctant turning away and then the one last look.
几年前当我离开父母时,我没有恋恋不舍,巴不得快快离开。
when i left my parents several years ago,i was anxious to leave.
嬷嬷看见思嘉仍在恋恋不舍地打量那辆出租马车,便恶狠狠地瞪了她一眼。
she gave scarlett a glare as she saw her look longingly at the hack.
过了一段时间,我们得回去了.于是我们恋恋不舍地在下一个星期结束了我们的旅程.
crossed period of time, we had to go back. therefore we had reluctant to part from finished our journey in the next week.
河岸高处林木葱茏的小山上,山茱萸开满了晶莹的白花,仿佛残雪还在万绿丛中恋恋不舍
upon the wooded hills above the river, the dogwood blossoms lay glistening and white, as if snow still lingered among the greenery.
只有卡狄·海德里格一个人在大家后边逗留了一会儿,和珍妮·邓尼森恋恋不舍地告别。
cuddie headrigg alone remained an instant behind his companions to take an affectionate farewell of jenny dennison
空气里已经有点夏天的感觉,佐治亚初夏的来临了,春季的高潮恋恋不舍地让给比较炎热的气候了。
already summer was in the air, the first hint of georgia summer when the high tide of spring gives way reluctantly before a fiercer heat.

Write a comment

You must be logged in to post a comment.