-
有朋自远方来,不亦乐乎?
-
it is such a delight to have friends coming from afar
-
今天忙得不亦乐乎.
-
today was hectic.
-
我手下的人一直忙得不亦乐乎。
-
my people have worked like the devil.
-
人无所失,不亦乐乎
-
merry is he that has nought to lose
-
她讲她上学时的往事把我们逗得不亦乐乎。
-
she regaled us with an account of her school-days.
-
有朋自远方来|不亦乐乎
-
it is always a pleasure to greet a friend from afar
-
有朋自远方来,不亦乐乎!
-
how happy we are, to meet friends from afar!
-
他们播种忙得不亦乐乎。
-
they are rushed off their feet with the sowing.
-
她讲她上学时的往事把我们逗得不亦乐乎.
-
she regaled us with an account of her school-days.
-
有朋来自远方,不亦乐乎!
-
how happy we are, to meet friends from afar!
-
有朋自远方来,不亦乐乎!
-
how happy we are, to meet friends from afar!
-
他们播种忙得个不亦乐乎。
-
they’re rushed off their feet with the sowing.
-
有朋自远方来,不亦乐乎?
-
isn’t it a pleasure that friends come to see you from far away?
-
裘正在顶楼上忙得不亦乐乎。
-
joe was very busy in the garret.
-
有朋自远方来, 不亦乐乎?
-
is it not delightful to have friends coming from afar?
-
有朋自远方来,不亦乐乎。
-
it is merry when friends meet.
-
然后继续胡闹,玩得不亦乐乎。
-
then they continue to monkey around and have a good time.
-
这故事滑稽极了,使我们笑得不亦乐乎。
-
the story was so funny it had us in convulsions.
-
这故事滑稽极了, 使我们笑得不亦乐乎
-
the story be so funny it have us in convulsion
-
随着婚礼将近,全家人都忙得不亦乐乎。
-
as the wedding approached, the whole family went into overdrive.
-
这故事滑稽极了,使我们笑得不亦乐乎。
-
the story was so funny it had us in convulsions.
-
这故事滑稽极了, 使我们笑得不亦乐乎.
-
the story was so funny it had us in convulsions
-
厨房又忙得不亦乐乎,要举行第二次舞会了。
-
again everything was bustling in the kitchens. a second ball was to be held.
-
我手下的人一直忙得不亦乐乎,而且大有收获。
-
my people have worked like the devil and we found a bundle.
-
孔夫子曾经说过,“有朋自远方来,不亦乐乎”。
-
confucius once said,”what a joy it is to have friends coming from afar!” .
-
大部分的小孩子会动手做灯笼、猜灯谜,玩得不亦乐乎。
-
most kids have fun creating lanterns or playing games like guessing the lantern riddles.
-
这些著名歌星离开剧场时,给要求签名的青少年纠缠得不亦乐乎。
-
the famous singers leaving the theatre had the life pestered out of them by youngsters asking for autographs.
-
孔夫子曾经说过,“有朋自远方来,不亦乐乎”.
-
confucius once said, “what a joy it is to have friends coming from afar!”.
-
中国的一位圣人孔夫子说过:”有朋自远方来,不亦乐乎!”
-
“confucius, an ancient chinese sage, said, “”is it not a delight after all to have friends come from afar! ”
-
中国的一位圣人孔夫子说过::“有朋自远方来来,不亦乐乎!”
-
chinese sage confucius says,”is it not a delight after all to have friends come from far!”