-
百战百胜
-
be ever-victorious
-
知己知彼,百战百胜
-
to know one’s own strength and the enemy’s is the sure way to victory; one who knows his own strength and that of the enemy is invicible in battle
-
警方与犯罪行为进行斗争并非百战百胜。
-
the police are not always victorious in their fight against crime.
-
知己知彼,百战百胜.
-
know the mutant; kill the mutant.
-
是故百战百胜,非善之善也;
-
hence to fight and conquer in all your battles is not supreme excellence;
-
冀中回民支队”百战百胜“的原因探析
-
explore the reason of “victorious in every battle” of the huis branch of the middle hebei
-
百战百胜,不如一忍;万言万当,不如一默
-
one act of self-restraint is better than a hundred battles and a hundred victories;a moment of silence is more eloquent than speech
-
警方与犯罪行为进行斗争并非百战百胜.
-
the police are not always victorious in their fight against crime.
-
百战百胜,不如一忍;万言万当,不如一默
-
one act of self-restraint is better than a hundred battles and a hundred victories;a moment of silence is more eloquent than speech
-
连毛泽东都说过要”知己知彼,百战百胜“。
-
even mao tse-tung was known to say, “know your enemy, know yourself; a hundred battles, a hundred won”.
-
以逸待劳, 以主制客, 此乃百战百胜之势。
-
we are as hosts at home awaiting the arrival of our weary visitors. this will give us victory in every battle.
-
连毛泽东都说过要“知己知彼,百战百胜”。
-
even mao tse-tung was known to say,” know your enemy,know yourself; hundred battles,hundred won”.
-
连毛泽东都说过要“知己知彼,方能百战百胜。”
-
even mao tse-tung was known to say,”know your enemy,know yourself; a hundred battles,a hundred won”.
-
-
if you often consult others, you will do everything successfully; if you adhere stubbornly to your own view, you will get into trouble everywhere.
-
以逸待劳, 以主制客, 此乃百战百胜之势。
-
we are as hosts at home awaiting the arrival of our weary visitors. this will give us victory in every battle.
-
诚然,这需要大量的技巧和耐心,但一旦你熟练的使用劝诱技巧,你就将在这类争论中百战百胜。
-
admittedly, this takes a great deal of skill and patience, but once you’re adept at using your persuasive powers, you’ll never lose an argument
-
我们要是不挪窝儿,那些死人就该要我们的命了;要挪到堡垒外面去,我们就再也不会是百战百胜的。
-
if we stayed where we were, our dead would kill us; if we moved out of our defenses, we should no longer be invincible.
-
我们要是不挪窝儿,那些死人就该要我们的命了;要挪到堡垒外面去,我们就再也不会是百战百胜的。
-
if we stayed where we were, our dead would kill us; if we moved out of our defenses, we should no longer be invincible.
-
虽然没有眼睛,莎克特在战术上却有令人惊奇的先见之明。他的洞穴人军队在尼根黑暗的坑道中百战百胜。
-
though eyeless, shakti has amazing vision when it comes to battlefield tactics. his troglodyte hordes are feared the world over, especially in the dark tunnels of nighon.