百战百胜 BAI3 ZHAN4 BAI3 SHENG1

Posted by elvis | Posted in B1 | Posted on 03-01-2012

百战百胜
be ever-victorious
知己知彼,百战百胜
to know one’s own strength and the enemy’s is the sure way to victory; one who knows his own strength and that of the enemy is invicible in battle
警方与犯罪行为进行斗争并非百战百胜
the police are not always victorious in their fight against crime.
知己知彼,百战百胜.
know the mutant; kill the mutant.
是故百战百胜,非善之善也;
hence to fight and conquer in all your battles is not supreme excellence;
冀中回民支队”百战百胜“的原因探析
explore the reason of “victorious in every battle” of the huis branch of the middle hebei
百战百胜,不如一忍;万言万当,不如一默
one act of self-restraint is better than a hundred battles and a hundred victories;a moment of silence is more eloquent than speech
警方与犯罪行为进行斗争并非百战百胜.
the police are not always victorious in their fight against crime.
百战百胜,不如一忍;万言万当,不如一默
one act of self-restraint is better than a hundred battles and a hundred victories;a moment of silence is more eloquent than speech
连毛泽东都说过要”知己知彼,百战百胜“。
even mao tse-tung was known to say, “know your enemy, know yourself; a hundred battles, a hundred won”.
以逸待劳, 以主制客, 此乃百战百胜之势。
we are as hosts at home awaiting the arrival of our weary visitors. this will give us victory in every battle.
连毛泽东都说过要“知己知彼,百战百胜”。
even mao tse-tung was known to say,” know your enemy,know yourself; hundred battles,hundred won”.
连毛泽东都说过要“知己知彼,方能百战百胜。”
even mao tse-tung was known to say,”know your enemy,know yourself; a hundred battles,a hundred won”.
请教别人,百战百胜固执己见,四处碰壁。
if you often consult others, you will do everything successfully; if you adhere stubbornly to your own view, you will get into trouble everywhere.
以逸待劳, 以主制客, 此乃百战百胜之势。
we are as hosts at home awaiting the arrival of our weary visitors. this will give us victory in every battle.
诚然,这需要大量的技巧和耐心,但一旦你熟练的使用劝诱技巧,你就将在这类争论中百战百胜
admittedly, this takes a great deal of skill and patience, but once you’re adept at using your persuasive powers, you’ll never lose an argument
我们要是不挪窝儿,那些死人就该要我们的命了;要挪到堡垒外面去,我们就再也不会是百战百胜的。
if we stayed where we were, our dead would kill us; if we moved out of our defenses, we should no longer be invincible.
我们要是不挪窝儿,那些死人就该要我们的命了;要挪到堡垒外面去,我们就再也不会是百战百胜的。
if we stayed where we were, our dead would kill us; if we moved out of our defenses, we should no longer be invincible.
虽然没有眼睛,莎克特在战术上却有令人惊奇的先见之明。他的洞穴人军队在尼根黑暗的坑道中百战百胜
though eyeless, shakti has amazing vision when it comes to battlefield tactics. his troglodyte hordes are feared the world over, especially in the dark tunnels of nighon.

Write a comment

You must be logged in to post a comment.